FAQ
Traduction
Comment puis-je savoir le coût de la traduction ?
Le devis d’une traduction implique de nombreux facteurs, il n’y a donc pas de norme unique qui puisse être appliquée à tous les projets. Le coût de la traduction dépend de facteurs tels que : la combinaison linguistique, le sujet, le type de texte et le délai de livraison.
Pouvez-vous faire des traductions vers n’importe quelle langue ?
Nous travaillons avec des traducteurs professionnels dans les principales langues du monde, notamment l’anglais, l’espagnol, le français, le portugais, l’allemand, le mandarin, le japonais, l’italien et le russe. Cependant, nous intégrons constamment de nouveaux traducteurs dans d’autres langues pour ainsi pouvoir vous aider quelle que soit la langue de votre choix.
Y a-t-il une limite quant au type de thématiques que vous pouvez traduire ?
Nous pouvons travailler n’importe quel thème, qu’il soit technique ou spécialisé. Nos traducteurs sont expérimentés dans différents domaines et nous attribuerons toujours le traducteur le plus adapté à chaque projet, en tenant compte de cette thématique spécifique.
Puis-je envoyer le matériel à faire traduire en n’importe quel format, y compris en version imprimée ?
Nous acceptons les documents à traduire dans tous les formats. Cependant, s’il s’agit d’un format non modifiable numériquement, tout traitement de numérisation supplémentaire entraînera un coût supplémentaire et prolongera le délai de livraison.
Proposez-vous le service de traduction urgente ?
Nous nous adaptons au délai de livraison dont vous avez besoin. Nous connaissons le rythme des affaires et la rapidité de réponse que cela exige. Nous savons à quel point il est important pour vous de disposer de vos traductions au bon moment sans que celles-ci ne génèrent de retard. C’est pourquoi nous proposons un service normal, urgent et extra-urgent.
Proposez-vous des traductions assermentées ?
Nous pouvons vous envoyer votre traduction assermentée et certifiée si vous le souhaitez.
Comment puis-je avoir la garantie du respect de la confidentialité de mes informations ?
Nous sommes dotés d’une technologie présentant des niveaux élevés de sécurité des informations. Toutes les données de nos clients sont hébergées sur ces platesformes sécurisées, à partir du moment où nous les recevons, pendant les différentes étapes du processus de traduction et au moment de la livraison du produit fini.
Comment grantissez-vous la qualité des traductions ?
Le processus de sélection de nos traducteurs est strict. Ils font preuve d’un niveau d’études avancées et de troisième cycle en traduction, linguistique et domaines connexes, ainsi que d’une vaste expérience. Tous nos traducteurs travaillent uniquement dans leur langue maternelle. En outre, nous effectuons une analyse approfondie de chaque projet pour concevoir le flux de travail le plus adapté, intégrant les étapes de révision, d’édition, de correction de style, de révision spécialisée et de tout autre filtre nécessaire pour garantir la qualité de la traduction.
Interprétation
Comment puis-je savoir le coût de vos services d’interprétation simultanée ?
Nous avons besoin de connaître tous les détails de l’événement pour lequel vous avez besoin de ce service afin de vous fournir le coût adéquat : le type d’événement, les langues requises, l’heure, le lieu, le thème, le nombre de participants, le type de public.
Comment puis-je savoir de quel type d’interprétation j’ai besoin pour mon événement ?
Nos conseils vous permettront de disposer de la solution la plus adaptée. Il peut s’agir d’une réunion, d’une négociation, d’un appel téléphonique, ou même d’un cours, d’une conférence ou d’un congrès. Nous avons des options de service pour chaque type d’événement, en présentiel et à distance.
Les interprètes veillent-ils à la confidentialité des informations ?
Nos interprètes travaillent selon des normes strictes de professionnalisme et de confidentialité validées par des accords de non-divulgation qu’ils signent lorsqu’ils commencent à collaborer sur nos projets.
Comment puis-je connaître mes besoins concernant le service d’interprétation simultanée pour mon événement ?
Nous réaliserons une analyse détaillée de votre événement, y compris du lieu où il se tiendra. Nous ferons les recommandations nécessaires pour générer les conditions optimales permettant de vous fournir un service de qualité optimale.
Proposez-vous les services d’interprétation à distance ?
Nous avons différentes options de plateformes pour la prestation de service d’interprétation simultanée à distance, pour des réunions avec peu de participants jusqu’à des webinaires avec un public conséquent. Notre équipe vous conseillera pour déterminer quelle est la meilleure plateforme qui s’adaptera le mieux à votre événement et nos interprètes professionnels vous aideront à transmettre le message avec la même qualité que lors d’un événement présentiel.
Cours de langues
Où dispensez-vous vos cours ?
Nous pouvons nous adapter à vos besoins, à l’endroit où vous le souhaitez et qui vous convient le mieux. Cela peut être en personne ou à distance.
Quel type de cours proposez-vous ?
Nous avons des cours d’apprentissage des langues à tous les niveaux. De plus, nous avons des consultants culturels et d’autres types de services de formation linguistique. Si vous avez besoin d’un soutien impliquant l’utilisation d’une langue étrangère, nous pouvons concevoir une solution qui facilite la communication et vous donne les meilleurs résultats.
Comment puis-je savoir mon niveau de maîtrise de la langue ?
Nous vous aiderons à déterminer votre niveau par le biais d’évaluations correspondantes.
Quelles langues proposez-vous ?
Nous dispensons des cours pour les langues suivantes : anglais, espagnol, français, portugais, allemand, italien, russe, entre autres. Cependant, nous commençons constamment des partenariats avec des personnes qui travaillent avec d’autres langues, par conséquent, nous pouvons vous aider à trouver l’instructeur dans la langue souhaitée.
Quel type de programme d’études utilisez-vous ?
Nos programmes d’études sont totalement flexibles et s’adaptent aux besoins de nos étudiants. Nous souhaitons savoir de manière détaillée ce que vous recherchez, le type d’apprentissage qui vous convient, l’utilisation que vous souhaitez faire de la langue que vous allez apprendre, cela afin de concevoir le programme qui garantit votre succès.
En combien de temps puis-je apprendre une langue ?
Il n’y a pas de norme quant à la durée de cet apprentissage. Cependant, nous vous assurons que vous aurez un suivi personnalisé afin que vous puissiez vous rendre compte de vos progrès ; nous vous donnerons les outils nécessaires pour atteindre votre objectif.
Puis-je obtenir un certificat ou un relevé de notes ?
Oui. À la demande expresse de l’étudiant, un certificat peut être fourni prouvant le nombre d’heures de cours de langue suivis et / ou une évaluation quantitative des performances au fil des cours.