emoji-wf

Actualmente gran parte de nuestra comunicación ocurre gracias a la tecnología. Los dispositivos electrónicos nos permiten estar en contacto con alguien que se encuentra a gran distancia en tan solo unos segundos y esto nos parece normal, pero lo cierto es que esta vía está cambiando aceleradamente nuestra manera de expresarnos.

 

El lenguaje humano abarca mucho más que la palabra escrita. Las herramientas que nos permiten incluir rápida y fácilmente la expresión de nuestras emociones y sensaciones son los populares emojis y emoticonos. Pero ¿cómo surgieron? ¿Cuál será su evolución? Y, sobre todo, ¿por qué le incumben al traductor?

 

¿Emoji o emoticono?

¿n_n?

El emoticono es la representación facial de una emoción que se compone de signos de puntuación u otros caracteres, como:

U_U      =)           :O           *_*

 

Emoji es una palabra tomada del japonés que se refiere a los ideogramas utilizados en textos digitales y significa imagen + letra. Se les llama emojis a los gráficos que se usan en medios digitales y no solo se refiere a las ‟caritas”, sino que abarca una amplia gama de íconos. A veces al escribir un emoticono como : – ), el sistema lo traduce en automático a un emoji.

 

Basta con desplegar en el chat de Facebook el menú :) o con mirar en nuestro WhatsApp todas las categorías, que van desde alimentos hasta medios de transporte, pasando por acciones y símbolos, divididos por situaciones como celebración o comiendo, y emociones como tristeza, enojo, entre otras.

 

Origen

:-)

Como escribe el traductor Ramón Nicolás Bravo Quesnel en su ensayo Sobre el uso de los emojis en la comunicación digital, los emojis provienen de los kaomojis o emoticones japoneses. Los emoticones más complejos se componen de signos de puntuación y caracteres utilizados para escribir en japonés y pueden ser leídos sobre la línea; es decir, no tienen que ‟leerse” volteándose 90° como algunos creados con signos de puntuación :/

 

Sin embargo, es a Scott Falham, un científico de computación de la Carnegie Mellon University, a quien se le atribuye el invento del emoticono, cuando en 1982 usó el :-) en una conversación en línea para que no se malentendieran los comentarios que hacía a sus colegas.

 

¿Necesarios?

o_o

Al querer expresarnos de manera ‟cotidiana” mediante la escritura estamos omitiendo una gran parte de la comunicación humana constituida por el lenguaje no verbal o el lenguaje corporal y las entonaciones.

 

Cuando queremos ser más precisos en nuestro mensaje, imprimirle una intención, suavizar un comentario descortés, ser sarcásticos, o cualquier posibilidad de la expresión humana, recurrimos a emoticonos. ¿Te imaginas cómo sería un chat actual sin estos elementos?

 

¿Eso nos obligaría acaso a usar mejor las palabras? ¿Ampliaría nuestro vocabulario y escribiríamos al estilo de Shakespeare para declarar nuestro amor en vez de usar un emoji de corazón? ¿O nos volvería fríos?

 

Futuro

*o*

El periodista Jonathan Jones de The Guardian ve en el uso de emojis un regreso a los jeroglíficos egipcios, un retorno al uso del lenguaje más primitivo. No obstante, algunos lingüistas apoyan la teoría de que se trata más bien de una evolución del lenguaje. ¿Los emojis son tan complejos que podrían llegar a ser un lenguaje autónomo nuevo?

 

De hecho, existe una novela completamente hecha con emojis. Se titula Emoji Dick, una traducción al lenguaje emoticón de Moby Dick del ingeniero Fred Beneson. Fue creada gracias a Kickstarter, un sitio que promueve realizar proyectos a base de donaciones, y quizás sea la iniciadora de una extensa colección de ‟literatura” (:o) en un futuro.

 

Traducir emojis

^^

Cada emoji tiene su nombre, aunque no lo conozcamos. Por ejemplo, el nombre de la cara feliz con ojos cerrados se llama smiling face with smiling eyes. Existe algo llamado The Unicode Consortium, que busca unificar los emojis, su nombre y representación.

 

Ramón Nicolás Bravo Quesnel, redactor de Word Factor, también nos recuerda que cada emoji varía según la plataforma de uso (visualización), en este caso la aplicación y sistema operativo con la que se lee. Es decir, variantes de Apple, Google, Twitter, Samsung, Microsoft, LG, Emoji One, Internacional o Unicode. Este podría ser uno de los retos al interpretar el emoji en un texto. La diferencia entre sistemas puede provocar ligeras variantes o cambios drásticos en la imagen.

 

Hoy en día, campañas de mercadotecnia de ciertas compañías se basan justamente en los emoticonos, incluso creando los propios y, como son ampliamente usados en la vida cotidiana, la marca permanece presente en las decisiones del usuario. Para enfrentar el reto de traducir un documento de este tipo, el traductor deberá recurrir a la transcreación para evitar malas interpretaciones. Además de la publicidad, es muy común que los traductores se encuentren con emojis en los textos para blogs y sobre todo en las redes sociales, donde son un must.

 

Traducir los íconos según el contexto, país o ciudad en que quieren ser presentados es una nueva e importante tarea. Quizás hemos visto emojis ajenos a nuestra cultura, que no entendemos y por lo tanto no usamos, o que si recibimos no sabremos cómo interpretar. Esto se trata de un nuevo reto de la traducción. El traductor deberá ser solvente en trabajar de la mano con los diseñadores para convertir los emojis que no son tan universales en algo particular, haciendo la adaptación cultural para conservar íntegro el mensaje.

 

 

Sin duda, los emojis y emoticonos sin duda se han vuelto necesarios en la comunicación digital, porque contribuyen a evocar la auténtica expresión humana. Al ser cada vez más usados fuera de los chats, en la publicidad y hasta en nueva literatura, es tarea del traductor conocer este lenguaje del mundo contemporáneo desde su origen y seguir su evolución. Así podrá resolver las necesidades de las generaciones de hoy y del mañana, que quizás conviertan esta herramienta en una forma de expresión autónoma *_*

¡Comparte esta historia!

Sin comentarios

¡Deja el primer comentario!

Deja un comentario

Por favor escribe tu nombre. Por favor ingresa un email válido. Por favor escribe un mensaje.